A poeta e romancista fez da relação professor/aluno
um dos temas preferidos e recorrentes de sua obra. Fez o curso
de Direito, em seguida, começou a trabalhar na Agência
Nacional, como redatora. No jornalismo, começou a ter contato
com escritores e jornalistas como Antônio Callado, Hélio
Pelegrino, Fernando Sabino, Paulo Mendes Campos, Alberto Dines
e Rubem Braga. Os passos seguintes são o jornal A Noite
e o início do livro Perto do Coração
Selvagem - segundo ela, um processo cercado pela angústia.
As idéias surgem a qualquer hora, em qualquer lugar. Nasce
aí uma das características do seu método
de escrita - anotar as idéias a qualquer hora, em qualquer
pedaço de papel.
| Mas
há a vida que é para ser intensamente vivida,
há o amor. Que tem que ser vivido até a última
gota. Sem nenhum medo. Não mata.
Clarice Lispector
|
CRONOLOGIA:
• 1921: Clarice chegou ao Brasil com dois
meses de idade.
• 1924: A família se transferiu
para Recife, onde Clarice passou a infância, em um prédio
da Praça Maciel Pinheiro. Estudou no Grupo Escolar João
Barbalho, passando daí para o Ginásio Pernambucano.
• 1930: Faleceu sua mãe.
• 1933: Seu pai, Pedro Lispector, transferiu-se
com a família para o Rio de Janeiro. Clarice começou
a estudar no Colégio Sílvio Leite. Nesse período
leu bastante, não só a literatura romântica
de Delly, como também as obras de escritores consagrados
como Júlio Dinis, Eça de Queirós, José
de Alencar e Dostoiewski.
• 1938: Preparou-se, no Colégio
Andrews, para ingressar na Faculdade de Direito. Nessa época,
freqüentou uma pequena biblioteca de aluguel na Rua Rodrigo
Silva, onde descobriu, ocasionalmente, a obra de Katherine Mansfield.
• 1940: Entrou para a Faculdade Nacional
de Direito. Faleceu seu pai.
• 1941: Trabalhou como redatora da Agência
Nacional, ao lado de Lúcio Cardoso, que se tornaria um
de seus melhores amigos.
• 1942: Enquanto cursava a faculdade, começou
a escrever seu primeiro romance, "Perto do Coração
Selvagem".
• 1943: Trabalhou em A Noite como redatora,
indo depois para o Diário da Tarde, onde faz uma página
feminina assinada por llka Soares. Naturalizou-se brasileira.
Casou-se com o diplomata Mauri Gurgel Valente, em 23 janeiro.
• 1944: Acompanhou o marido a Nápoles.
Nessa cidade prestou ajuda a um hospital de soldados brasileiros.
Começou a escrever "O Lustre". Publicou
o primeiro livro, "Perto do Coração Selvagem",
pela editora A Noite. Neste mesmo ano o romance é agraciado
com o Prêmio Graça Aranha.
• 1946: Publicou, pela Agir, "O
Lustre". Residiu em Berna, de onde viaja para a Espanha.
• 1949: Viajou para a França e Itália.
Conheceu Ungaretti e De Chirico. Em 10 de setembro nasceu, em
Berna, seu primeiro filho, Pedro.
• 1950: Regressou ao Rio de Janeiro.
• 1951: Passou seis meses em Torkway, na
Inglaterra, onde faz as primeiras anotações para
"A Maçã no Escuro".
• 1952: Publicou "Alguns Contos".
Escreveu a crônica "Entre Mulheres" para
a revista Comício, sob o pseudônimo de Teresa Quadros.
• 1952-1959: Residiu em Washington.
• 1953: Em 10 fevereiro, nasceu o segundo
filho, Paulo.
• 1958-1959: Colaborou com a revista Senhor.
• 1959: Separou-se do marido e passou a
residir definitivamente, com os filhos, no Rio de Janeiro.
• 1959-1960: Assinou, sob o pseudônimo
de Helen Palmer, a coluna "Feira de Utilidades", publicada
no Correio da Manhã.
• 1962: Recebeu o Prêmio Carmem Dolores
pelo romance "A Maçã no Escuro".
• 1963: Pronunciou, no Texas, a conferência
"Literatura Atual no Brasil".
• 1967: Ficou gravemente ferida por causa
de um incêndio em seu apartamento.
• 1967-1973: Escreveu crônicas semanais,
aos sábados, para o Jornal do Brasil.
• 1968: Passou a integrar a Ordem da Calunga,
da Campanha Nacional da Criança.
• 1969: Recebeu o prêmio Golfinho
de Ouro.
• 1968-1969: Assinou, para a revista Manchete,
a coluna "Diálogos possíveis com Clarice Lispector".
• 1975: Participou do 1º Congresso
Mundial de Bruxaria, em Bogotá, com o texto "Literature
and Magic".
• 1977: Faleceu em 9 de dezembro.
OBRAS:
No
Brasil
-
Perto do Coração Selvagem.
Capa de Santa Rosa. Rio de Janeiro: A Noite, 1944.
- O Lustre. Capa de Santa Rosa. Rio
de Janeiro: Agir, 1946.
- A Cidade Sitiada. Capa de Santa Rosa.
Rio de Janeiro: A Noite, 1949.
- Alguns Contos. Rio de Janeiro: Ministério
da Educação e Saúde, 1952.
- Mistério em São Cristóvão.
Rio de Janeiro: Ministério da Educação e
Saúde, 1952.
- Laços de Família. Rio
de Janeiro: Francisco Alves, 1960.
- A Maçã no Escuro. Rio
de Janeiro: Francisco Alves, 1961.
- A Legião Estrangeira. Rio de
Janeiro: Ed. do Autor, 1964.
- A Paixão segundo G.H. Rio de
Janeiro: Ed. do Autor, 1964.
- Quase Verdade. Rio de Janeiro: Rocco,
1967.
- O Mistério do Coelho Pensante.
Uma Estória Policial para
Crianças. Rio de Janeiro: José Álvaro, 1967.
- A Mulher Que Matou os Peixes. Desenhos
de Carlos Scliar. Rio de Janeiro: Sabiá, 1968.
- Uma Aprendizagem ou O
Livro dos Prazeres. Rio de Janeiro: Sabiá,
1969.
- Felicidade Clandestina. Rio de Janeiro:
Sabiá, 1971.
- A Imitação da Rosa.
Rio de Janeiro: Artenova, 1973.
- Água-Viva. Rio de Janeiro:
Artenova, 1973.
- Onde Estivestes de Noite? Rio de Janeiro:
Artenova, 1974.
- A Via Crucis do Corpo. Rio de Janeiro:
Artenova, 1974.
- A Vida Íntima de Laura. Rio
de Janeiro: José Olympio, 1974.
- De Corpo Inteiro, Rio de Janeiro:
Artenova, 1975.
- Visão do Esplendor. Impressões
Leves. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1975.
- Seleta. Seleção e texto-montagem
de Renato Cordeiro Gomes. Estudos
e notas de Amariles Guimarães Hill. Brasília: INL,
1975.
- A Hora da Estrela. Rio de Janeiro:
José Olympio, 1977.
- Um Sopro de Vida. Pulsações.
Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1978.
- Para Não Esquecer. São
Paulo: Ática, 1978.
- A Bela e a Fera. Rio de Janeiro: Nova
Fronteira, 1979.
-Clarice Lispector. Seleção
de textos, notas, estudos biográfico, histórico
e
crítico e exercícios por Samira Youssel Campedelli
e Benjamim Abdala Jr. São
Paulo: Abril Educação, 1981.
- A Descoberta do Mundo. Rio de Janeiro:
Nova Fronteira, 1984.
- A Paixão segundo G.H. Edição
crítica coordenada por Benedito Nunes.
Paris, Association Archieves de la Littérature Latino-Americaine,
des Caraibes
et Africaines du XXe. Siécle; Brasília: CNPQ, 1988.
- Clarice Lispector. Rio de Janeiro:
Fundação Museu da Imagem e do Som, 1991.
No
Exterior
-
Água Viva. Traduit par Regina
Helena de Oliveira Machado.
Paris: Des Femmes, 1980.
- Der Apfel im Dunkeln [A Maçã
no Escuro]. Deutsch von Curt
Meyer-Clason. Hamburg: Claasen, 1964.
- Der Apfel im Dunkeln [A Maçã
no Escuro]. Aus dem brasilianischen
Portugiesisch von Curt Meyer-Clason. Frankfurt: Suhrkamp, 1983.
- Un Apprendistato o II Libro dei Piaceri.
Traduzione e introduzione di Rita
Desti; con una nota di Luciana Stegagno Picchio. Torino: La Rosa,
1981.
- Un Aprendizaje o El Libro de los
Praceres. Traducción de Juan García Gayo.
Buenos Aires: Sudamericana, 1973.
- The Appel in the Dark. Translated
by Gregory Rabassa. London: Virago, 1985.
- Le Bâtisseur de Ruines [A Maçã
no Escuro]. Traduit du brésilien par
Violante do Canto. Paris: Gallimard, 1970.
- Blizko divokého srdce zivota
[Perto do Coração Selvagem]. Prelozila
Pavla Lidmilová. Praha: Odeon, 1973.
- La Belle et la Bête [A Bela
e a Fera] suivi de Passion des Corps [A Via Crucis
do Corpo]. Traduit par Claude Farny. Paris, Des Femmes, 1985.
- Cerca del Corazón Salvaje.
Traducción de Basilio Losada. Madrid: Alfaguara, 1977.
- Discovering the World. Translated
and introduced by
Giovanni Pontiero. Manchester: Carcanet, 1992.
- Eine Lehre oder Das Buch der Lüste
[Uma Aprendizagem ou O Livro
dos Prazeres]. Aus dem brasilianischen Portugiesisch von Christiane
Schrübbers. Berlim: Lilith, 1982.
- Family Ties. Translated by Giovanni
Pontiero. Austin: University of Texas, 1984.
- The Foreign Legion. Stories and Chronicles.
Translated by
Giovanni Pontiero. Manchester: Carcanet, 1986.
- L'Heure de l'Étoile. Traduit
par Marguerite Wuncher. Paris: Des Femmes, 1984.
- The Hour of the Star. Translated by
Giovanni Pontiero. Manchester: Carcanet, 1986.
- Liens de Famille. Traduit par Jacques
et Teresa Thiérot. Paris: Des Femmes, 1989.
- Le Lustre. Traduit par Jacques et
Teresa Thiérot. Paris: Des Femmes, 1990.
- La Manzana en la Oscuridad. Traducción
de Juan
García Gayo. Buenos Aires: Sudamericana, 1974.
- Die Nachahmung der Rose [A Imitaçâo
da Rosa]. Übertragung aus
dem Brasilianischen und Nachwort von Curt Meyer-Clason. Frankfurt:
Suhrkamp, 1982.
- Nahe dem wilden Herzen [Perto do
Coração Selvagem]. Aus dem
brasilianischen Portugiesisch von Ray-Güde Mertin. Frankfurt:
Suhrkamp, 1983.
- Near to the Wild Heart. Translated
by Giovanni Pontiero. Manchester: Carcanet, 1990.
- Okmzik pro hvezdu [A Hora da Estrela].
In: Pet brazilsky'ch novel. Praha: Odeon, 1981.
- Où Etais-tu pendant la Nuit?
Traduit par Genevive Leibrich et
Nicole Biros. Paris: Des Femmes, 1985.
- La Passion selon G.H. Traduit par
Claude Farny. Paris: Des Femmes, 1978.
- La Passione secondo G.H. Traduit par
Adelina Alletti; con una
nota di Angelo Morino. Torino: La Rosa, 1982.
- Près du Coeur Sauvage. Traduit
par Denise Teresa Moutonnier. Paris: Plon, 1954.
- Près du Coeur Sauvage. Traduit
par Regina Helena de
Oliveira Machado. Paris: Des Femmes, 1981.
Traduções
CHRISTIE,
Agatha. A Carga. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1974.
_____.
Cai o Pano. O Último Caso de Hercule Poirot. Rio de Janeiro:
Nova Fronteira, s.d.
CHAGALL,
Bela. Luzes Acesas. Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1975.
CRENSHAW,
Mary Ann. A Receita Natural para Ser Bonita. Rio de Janeiro: Artenova,
1975.
LAINÉ,
Pascal. A Rendeira. Rio de Janeiro: Imago, 1975.
MACLEAN,
Alistair. A Segunda Aurora. s.n.t.
MENNINGER,
Karl. O Pecado de Nossa Época. Rio de Janeiro: José
Olympio, 1975.
POE,
E. Allan. O Gato Preto e Outras Histórias de Allan Poe.
Rio de Janeiro: Ed. de Ouro, s.d.